梦 想

五年级作文961字
作者:陈奂
  •  
  •  
  • shì
  • píng
  • píng
  • fán
  • fán
  • de
  • rén
  •  
  • què
  • yǒu
  • zhe
  • píng
  •   我是一个平平凡凡的人,却有着不平
  • fán
  • de
  • mèng
  • xiǎng
  •  
  • de
  • mèng
  • xiǎng
  • hěn
  • měi
  • hǎo
  •  
  • hěn
  • chún
  • zhēn
  •  
  • 凡的梦想,我的梦想很美好、很纯真,它
  • jiào
  •  
  • píng
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • wàn
  • guó
  • rén
  • nǎi
  • zhì
  • quán
  • shì
  • jiè
  • 叫“和平”,这也是亿万国人乃至全世界
  • gòng
  • tóng
  • de
  • xīn
  • yuàn
  •  
  •  
  •  
  • 共同的心愿。  
  •  
  •  
  • yīn
  • wéi
  • mèng
  • xiǎng
  • píng
  •  
  • suǒ
  • duì
  • píng
  • yǒu
  • zhǒng
  •   因为梦想和平,所以对和平鸽有种特
  • bié
  • de
  • ài
  •  
  • yuán
  • lái
  • píng
  • chéng
  • wéi
  • rén
  • men
  • wàng
  • píng
  • 别的喜爱。原来和平鸽成为人们渴望和平
  •  
  • qiú
  • píng
  • xiáng
  • de
  • shǐ
  • zhōng
  •  
  • céng
  • yǒu
  • duàn
  • xuè
  • ,祈求和平吉祥物的历史中,曾有一段血
  • xīng
  • de
  • shì
  •  
  •             
  • nián
  •  
  • ?
  • fěi
  • gōng
  • zhàn
  • le
  • ?
  • guó
  • shǒu
  • 腥的故事。1940年,法西斯匪徒攻占了法国首
  • dōu
  •  
  • dāng
  • shí
  • jiā
  • suǒ
  • zuò
  • zài
  • de
  • huà
  • shì
  •  
  • zhè
  • 都巴黎。当时毕加索坐在他的画室里,这
  • shí
  • yǒu
  • rén
  • qiāo
  • mén
  •  
  • lái
  • zhě
  • shì
  • lín
  • shí
  • lǎo
  • rén
  •  
  • zhī
  • jiàn
  • 时有人敲门,来者是邻居米什老人,只见
  • lǎo
  • rén
  • shǒu
  • pěng
  • zhī
  • xiān
  • xuè
  • lín
  • de
  •  
  • xiàng
  • jiā
  • suǒ
  • 老人手捧一只鲜血淋漓的鸽子,向毕加索
  • jiǎng
  • shù
  • le
  • cǎn
  • de
  • shì
  •  
  • tīng
  • cái
  • zhī
  • dào
  •  
  • lǎo
  • 讲述了一个凄惨的故事。一听才知道,老
  • rén
  • de
  • sūn
  • yǎng
  • le
  • qún
  •  
  • píng
  • shí
  • jīng
  • cháng
  • yòng
  • zhú
  • 人的孙子养了一群鸽子,平时他经常用竹
  • gān
  • shuān
  • shàng
  • bái
  • tiáo
  • zuò
  • xìn
  • hào
  • lái
  • zhāo
  • yǐn
  •  
  • shì
  • dāng
  • 竿拴上白布条作信号来招引鸽子。可是当
  • zhī
  • qīn
  • zài
  • bǎo
  • wèi
  • de
  • zhàn
  • dòu
  • zhōng
  • shēng
  • shí
  •  
  • 他得知父亲在保卫巴黎的战斗中牺牲时,
  • yòu
  • xiǎo
  • de
  • xīn
  • líng
  • rěn
  • zhù
  • rán
  • le
  • chóu
  • hèn
  • de
  • huǒ
  •  
  • 幼小的心灵里忍不住燃起了仇恨的怒火。
  • shì
  •  
  • xiǎng
  • bái
  • tiáo
  • shì
  • biǎo
  • shì
  • xiàng
  • rén
  • tóu
  • jiàng
  •  
  • 于是,他想白布条是表示向敌人投降,于
  • shì
  • gǎi
  • yòng
  • hóng
  • tiáo
  • lái
  • zhāo
  • yǐn
  •  
  • xiǎn
  • yǎn
  • de
  • hóng
  • 是他改用红布条来招引鸽子。显眼的红布
  • tiáo
  • bèi
  • kòu
  • xiàn
  • le
  •  
  • cǎn
  • rén
  • dào
  • de
  • ?
  • fěi
  • 条被德寇发现了,惨无人道的法西斯匪徒
  • rēng
  • dào
  • le
  • lóu
  • xià
  •  
  • ràng
  • cǎn
  • zài
  • jiē
  • tóu
  •  
  • guāng
  • 把他扔到了楼下,让他惨死在街头,不光
  •  
  • ?
  • fěi
  • hái
  • yòng
  • dāo
  • lóng
  • de
  • 如此,法西斯匪徒还用刺刀把鸽笼里的鸽
  • quán
  • tiāo
  •  
  • lǎo
  • rén
  • jiǎng
  • dào
  • zhè
  •  
  • duì
  • jiā
  • suǒ
  • shuō
  • 子全部挑死。老人讲到这里,对毕加索说
  • dào
  • xiān
  • shēng
  •  
  • qǐng
  • qiú
  • nín
  • gěi
  • huà
  • zhī
  •  
  • hǎo
  • 到先生,我请求您给我画一只鸽子,好纪
  • niàn
  • cǎn
  • zāo
  • ?
  • shā
  • hài
  • de
  • sūn
  •  
  • suí
  • hòu
  •  
  • 念我那惨遭法西斯杀害的孙子。随后,毕
  • jiā
  • suǒ
  • huái
  • zhe
  • bēi
  • fèn
  • de
  • xīn
  • qíng
  •  
  • huī
  • huà
  • chū
  • le
  • zhī
  • fēi
  • 加索怀着悲愤的心情,挥笔画出了一只飞
  • xiáng
  • de
  •  
  •  
  • zhè
  • jiù
  • shì
  • píng
  • de
  • chú
  • xíng
  •  
  •             
  • nián
  •       
  • yuè
  • 翔的鸽子——这就是和平鸽的雏形。195011
  •  
  • wéi
  • niàn
  • zài
  • huá
  • shā
  • zhào
  • kāi
  • de
  • shì
  • jiè
  • píng
  • huì
  •  
  • ,为纪念在华沙召开的世界和平大会,毕
  • jiā
  • suǒ
  • yòu
  • xīn
  • rán
  • huī
  • huà
  • le
  • zhī
  • xián
  • zhe
  • gǎn
  • lǎn
  • zhī
  • de
  • fēi
  • 加索又欣然挥笔画了一只衔着橄榄枝的飞
  •  
  • jiù
  • zhè
  • yàng
  •  
  • zhī
  • shēng
  • àng
  • rán
  • de
  • píng
  • jiàng
  • lín
  • 鸽。就这样,一只生机盎然的和平鸽降临
  • rén
  • shì
  •  
  • bèi
  • zhè
  • shì
  • shēn
  • shēn
  • zhèn
  • hàn
  • zhe
  •  
  • gǎn
  • dào
  • zhe
  • 人世。我被这故事深深地震撼着、赶到着
  •  
  • yuán
  • lái
  • zhàn
  • zhēng
  • dài
  • lái
  • de
  •  
  • jǐn
  • jǐn
  • shì
  • tòng
  • hèn
  •  
  • hái
  • yǒu
  • ,原来战争带来的,不仅仅是痛恨,还有
  • xīn
  • líng
  • de
  • chuàng
  • shāng
  •  
  • líng
  • hún
  • de
  • chuàng
  • shāng
  •  
  • yuán
  • lái
  • ài
  • píng
  • 心灵的创伤,灵魂的创伤!原来热爱和平
  •  
  • wàng
  • píng
  • shì
  • de
  • kǎn
  • jiān
  • xīn
  •  
  • shèn
  • zhì
  • shì
  • 、渴望和平是如此的坎坷和艰辛,甚至是
  • chū
  • shēng
  • mìng
  • de
  • dài
  • jià
  •  
  •  
  •  
  • 付出生命的代价。  
  •  
  •  
  • shēng
  • mìng
  • chéng
  • guì
  •  
  • mèng
  • xiǎng
  • jià
  • gèng
  • gāo
  •  
  • jiù
  • shì
  • yīn
  • wéi
  •   生命诚可贵,梦想价更高。就是因为
  • duì
  • mèng
  • xiǎng
  • de
  • jiān
  • ?
  • zhuī
  • qiú
  •  
  • zhī
  • chēng
  • le
  •  
  • ān
  •  
  • 对梦想的坚定追求,支撑了《安妮日记》
  • de
  • dàn
  • shēng
  •  
  • zhī
  • yào
  • hái
  • huó
  • zhe
  • néng
  • kàn
  • dào
  • zhè
  • yáng
  • guāng
  • zhè
  • 的诞生。只要我还活着能看到这阳光这无
  • yún
  • de
  • tiān
  • kōng
  • jiù
  • néng
  • xìng
  • zhè
  • shì
  • ān
  • duì
  • mèng
  • 云的天空我就不可能不幸福这是安妮对梦
  • xiǎng
  • rén
  • xuān
  • shì
  •  
  •  
  • ān
  •  
  • shì
  • yóu
  • tài
  • shǎo
  • ān
  • 想人宣誓。《安妮日记》是犹太少女安妮
  • zài
  • èr
  • zhàn
  • zhōng
  • liú
  • xià
  • lái
  • de
  • běn
  • rén
  •  
  • zhēn
  • 在二战中遗留下来的一本个人日记,它真
  • shí
  • shù
  • le
  • ān
  • jiā
  • rén
  • lìng
  • liǎng
  • yóu
  • tài
  • jiā
  • 实地记述了安妮与家人以及另两个犹太家
  • tíng
  • wéi
  • táo
  • cuì
  • hài
  • duǒ
  • zài
  • shì
  • ér
  • guò
  • de
  • zhǎng
  • 庭为逃避纳粹迫害躲在密室里而度过的长
  • liǎng
  • nián
  • de
  • yǐn
  • shēng
  • huó
  •  
  • ān
  • cóng
  •       
  • suì
  • shēng
  • xiě
  •  
  • 达两年的隐蔽生活。安妮从13岁生日写起,
  • zhí
  • xiě
  • dào
  • men
  • de
  • yǐn
  • bèi
  • kòu
  • chá
  • chāo
  • qián
  • jiǔ
  • 一直写到他们的隐居地被德寇查抄前不久
  •  
  • zhè
  • dào
  •       
  • suì
  • zài
  • cuì
  • zhōng
  • yíng
  • zhōng
  • bèi
  • shāng
  • hán
  • bìng
  • duó
  • 。这个不到16岁在纳粹集中营中被伤寒病夺
  • le
  • shēng
  • mìng
  • de
  • hái
  • de
  • zài
  • zhàn
  • hòu
  • jìng
  • chéng
  • wéi
  • rén
  • men
  • 去了生命的孩子的日记在战后竟成为人们
  • duì
  • chǎng
  • rén
  • lèi
  • mèng
  • yǎn
  • jìn
  • háng
  • shēn
  • fǎn
  • de
  • zhēn
  • guì
  • jiāo
  • cái
  • 对那场人类梦魇进行深刻反思的珍贵教材
  •  
  • tóng
  • shí
  •  
  • chéng
  • wéi
  • jiàn
  • zhèng
  • ?
  • cán
  • bào
  • háng
  • wéi
  • de
  • zuì
  • ,同时,也成为见证法西斯残暴行为的最
  • hǎo
  • zhèng
  •  
  • ān
  • wéi
  • mèng
  • xiǎng
  •  
  • wéi
  • píng
  • chū
  • le
  • shēng
  • mìng
  • 好证据。安妮为梦想,为和平付出了生命
  •  
  • zhào
  • liàng
  • le
  • shì
  • rén
  • xiè
  • zhuī
  • qiú
  • měi
  • hǎo
  • shēng
  • huó
  • de
  • mèng
  • xiǎng
  • ,也照亮了世人不懈追求美好生活的梦想
  •  
  •  
  •  
  • 。  
  •  
  •  
  • shì
  • jiè
  • yào
  • píng
  •  
  • shí
  • de
  • men
  •  
  • zhèng
  • jǐn
  • jǐn
  •   世界需要和平,此时的我们,正紧紧
  • yōng
  • zhe
  •  
  • dàn
  • men
  • zài
  • zhēn
  • shí
  •  
  • gèng
  • yào
  • jiāng
  • 拥簇着它,但我们在珍惜它时,更要将它
  • de
  • mèi
  • yáng
  • guāng
  •  
  • chéng
  • wéi
  • yǒng
  • héng
  •  
  • ràng
  • mèng
  • xiǎng
  •  
  • 的魅力发扬光大,成为永恒,让梦想,不
  • shì
  • mèng
  • xiǎng
  •  
  •  
  •  
  •  
  • 是梦想!   
     
    无注音版:
      
       我是一个平平凡凡的人,却有着不平凡的梦想,我的梦想很美好、很纯真,它叫“和平”,这也是亿万国人乃至全世界共同的心愿。
      
       因为梦想和平,所以对和平鸽有种特别的喜爱。原来和平鸽成为人们渴望和平,祈求和平吉祥物的历史中,曾有一段血腥的故事。1940年,法西斯匪徒攻占了法国首都巴黎。当时毕加索坐在他的画室里,这时有人敲门,来者是邻居米什老人,只见老人手捧一只鲜血淋漓的鸽子,向毕加索讲述了一个凄惨的故事。一听才知道,老人的孙子养了一群鸽子,平时他经常用竹竿拴上白布条作信号来招引鸽子。可是当他得知父亲在保卫巴黎的战斗中牺牲时,幼小的心灵里忍不住燃起了仇恨的怒火。于是,他想白布条是表示向敌人投降,于是他改用红布条来招引鸽子。显眼的红布条被德寇发现了,惨无人道的法西斯匪徒把他扔到了楼下,让他惨死在街头,不光如此,法西斯匪徒还用刺刀把鸽笼里的鸽子全部挑死。老人讲到这里,对毕加索说到先生,我请求您给我画一只鸽子,好纪念我那惨遭法西斯杀害的孙子。随后,毕加索怀着悲愤的心情,挥笔画出了一只飞翔的鸽子——这就是和平鸽的雏形。1950年11月,为纪念在华沙召开的世界和平大会,毕加索又欣然挥笔画了一只衔着橄榄枝的飞鸽。就这样,一只生机盎然的和平鸽降临人世。我被这故事深深地震撼着、赶到着,原来战争带来的,不仅仅是痛恨,还有心灵的创伤,灵魂的创伤!原来热爱和平、渴望和平是如此的坎坷和艰辛,甚至是付出生命的代价。
      
       生命诚可贵,梦想价更高。就是因为对梦想的坚定追求,支撑了《安妮日记》的诞生。只要我还活着能看到这阳光这无云的天空我就不可能不幸福这是安妮对梦想人宣誓。《安妮日记》是犹太少女安妮在二战中遗留下来的一本个人日记,它真实地记述了安妮与家人以及另两个犹太家庭为逃避纳粹迫害躲在密室里而度过的长达两年的隐蔽生活。安妮从13岁生日写起,一直写到他们的隐居地被德寇查抄前不久。这个不到16岁在纳粹集中营中被伤寒病夺去了生命的孩子的日记在战后竟成为人们对那场人类梦魇进行深刻反思的珍贵教材,同时,也成为见证法西斯残暴行为的最好证据。安妮为梦想,为和平付出了生命,也照亮了世人不懈追求美好生活的梦想。
      
       世界需要和平,此时的我们,正紧紧拥簇着它,但我们在珍惜它时,更要将它的魅力发扬光大,成为永恒,让梦想,不是梦想!